La littérature accessible aux déficients intellectuels.
Kiléma signifie « handicap » en malgache. C’est aussi le nom d’une toute jeune maison d’édition française au projet inclusif : rendre accessible la littérature aux personnes en situation de déficience intellectuelle. Une vingtaine de références sont aujourd’hui disponibles dans des traductions adaptées et c’est encourageant : il y a deux ans, il n’y avait tout simplement rien pour ce public particulier.
Pour visionner le reportage, c’est ici